Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Unpublished data from our previous telephone survey [7] showed that 79.5% of pouched snus users stated that they had never swallowed a pouch and always removed it after use, and 19.3% stated that swallowing had occurred unintentionally at some time.
Similar(59)
What distinguishes Dworkin from many of her contemporaries is that she has never swallowed any of the guff about women having all that nurturing caring gentleness encoded within the DNA.
After all, many publishers of original content – the likes of the Financial Times or the Wall Street Journal – have never swallowed the cyber-utopian pill, happily charging subscription fees to their users.
"I've worked on 20,000 mice and no, I've never swallowed an embryo," he laughs.
"You've never swallowed?" Three pairs of the most incredulous eyes I've ever seen bored into me.
More recently, Irish bard Seamus Heaney after enjoying fresh oysters with some friends, was so moved that he wrote a poem, "Laying down a perfect memory / In the cool of thatch and crockery," and affirming the general idea that those of us who have never swallowed an oyster may not have lived life to the fullest.
The youngest of the four patients unable to swallow the capsule was aged three and had never previously swallowed a capsule; though co-operative she chewed the capsule instead of swallowing it.
You don't fully comprehend such books if you've never been swallowed by an institution.
Rooney is buffed and bronzed and looks, at 43, like he has never knowingly swallowed a toxin.
Over the years, Sasha has become a part of and influenced by many genres and major movements in dance music, but has never been swallowed up by mainstream commercial success.
JJ had never before practiced swallowing candies with a full understanding of why.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com