Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Most of the 150 artifacts on display belong to the National Museum of China in Beijing, which had never lent them to a European museum.
As a county judge in Florida, he had 28 cases pending in which an entity called MERS wanted to foreclose on homeowners even though it had never lent them any money.
An adviser, Tramm Hudson, hired by the board of Coast Financial to speak on its behalf, said the bank had never lent directly to Mr. Battle, who was allowed to withdraw money from the investors' accounts in accordance with schedules they had signed.
Similar(57)
The King has always been above politics: he has no political power and has never lent his name to any political cause.
He added: "I have never lent my name to nor participated in any for-profit business or venture, in China or abroad.
He wrote in his statement: "I have never lent my name to nor participated in any for-profit business or venture, in China or abroad.
It has never lent as much in one go as it would if the euro-area package were to be activated in its entirety (see chart).The fund could, of course, find more money.
O Fiverão – your weekly samba-listening, bikini-wearing, rainforest-dwelling, carnival-dancing, capoeira-practising, churrascaria-guzzling, beach-footballing, caipirinha-time take on Brazil 2014 – is pretty confident that it has never lent on cheap stereotypes for a gag.
"The Alba household has been generous and is not on my list, but I know some Spanish families with great collections who have never lent anything at all," said José Guirao Cabrera, director of La Casa Encendida, one of Madrid's arts centers.
Kovacevich makes a point of mentioning that the bank has never lent money to hedge funds.
In mid-April, before the traveling exhibition begins, the Met will be lent Rembrandt's "Portrait of the Artist," from around 1665, which has never left Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com