Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Holmes was writing on a clean slate, as the court had never decided a free speech case and there were no precedents to draw from.
And the militia lost its nerve.The Israelis had never decided what to do about this force beyond hoping that it would cover their retreat.
But it had never decided, in the words of a 1980 decision, "whether or under what circumstances pre-arrest silence" in the face of questioning by law enforcement personnel is entitled to protection.
Vicente Casado, who took over in September as Málaga's new director general, said in an interview that Sheik Abdullah had "considered some offers" over the summer, but he insisted that Málaga's owner had never decided to abandon the club, nor had he ruled out investing more in the team at a later stage.
I was a Twitter virgin before "Wedding Island" aired and to be honest, I wish my interns had never decided I NEEDED to be on that platform tweeting.
Similar(55)
Anderson is right that historians have never decided what to make of Lawrence.
"The masses have never decided the fate of Pakistan," said Hussain Haroon, a prominent Karachi politician and businessman.
While legislators have been expelled several times since the 18th century, the courts have never decided whether the law is constitutional.
But the court has never decided whether the companies themselves -- more inviting targets for lawsuits than individual defendants because of their greater resources -- can be sued.
One woman, whose partner forced her to take the bonus to pay for a patio, switches her loyalty to Sandra and later says, in a liberating note of joy, "I've never decided anything for myself before".
In others, they were theoretically free to follow their conscience, although there have been very few "faithless electors" in US history and such rogue voters have never decided the outcome of an election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com