Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
They had learned to associate that location with the pleasures of the drug.
More significantly, Vitruvius had learned to associate different quantities and qualities of groundwater with different kinds of rocks and topographic situations.
The rats had undergone classic fear training in an unpleasant twist on Pavlovian conditioning, they had learned to associate an auditory tone with an electric shock.
Once the mice had learned to associate the cheerio reward with the clove-scented bowl, researchers switched the reward to a bowl with a different scent.
On little feet, crippled feet, she hobbled up to the front of the class when she heard Mrs. Khemlani talking about the grand sweep of history, a look on her face that I had learned to associate with anger over something stupid she'd just heard.
In a recent experiment with researchers at the University of Texas at Austin, Samuel Gershman, a graduate student in Niv's lab, attempted to alter the memories of rats that had learned to associate a neutral "toot" sound with an electric shock to the foot.
Similar(47)
Instead, across a broad array of taxa, signal receivers respond to calls as if they had learnt to associate them with a specific predator class (Manser et al. 2001; Gill and Sealy 2004; Kirchhof and Hammerschmidt 2006), degree of risk (Furrer and Manser 2009), food (Evans and Evans 2007), social situation (Faragó et al. 2010) and/or individual (Cheney and Seyfarth 1982; Vignal et al. 2008).
Suppose that, through associative learning, you have learned to associate a CS with a US.
There are many generic camera shots beloved of film directors, which audiences have learned to associate with a particular genre.
Over time, Mr. van Blokland said, he has learned to associate the typeface's shape with the weather.
And he described "that overmastering force of natural expression which we have learned to associate with her -- a miracle of emotional revelation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com