Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
For Ms. Singletary, the shooting has had lasting repercussions.
Welles's career never fully recovered from Hearst's onslaught, which had lasting repercussions at the studios.
OMAHA, March 8 — An extraordinary trial took place in Omaha in 1879, one that had lasting repercussions on the fate of the nation.
The French sense of national humiliation, particularly acute within the army, had lasting repercussions on French public opinion and contributed along with later events in Algeria to the downfall of the Fourth Republic in 1958.
The decision, according to the Times, has had lasting repercussions for the dozens of companies that store troves of their users' personal information and receive these national security requests — it puts them on notice that they need not even try to test their legality.
But the decision has had lasting repercussions for the dozens of companies that store troves of their users' personal information and receive these national security requests — it puts them on notice that they need not even try to test their legality.
Similar(52)
But a catastrophe does not have to be of trade center scale to have lasting repercussions.
The use of schools by armed forces and groups, even for a few days can have lasting repercussions.
Early environmental insults during critical periods can cause permanent effects on both structures and functions of organic systems that can have lasting repercussions in adulthood.
The American ambassador, Robert Stephen Beecroft, happened to visit at the time of the raid and looked on helplessly as an event unfolded that he knew could have lasting repercussions.
Her government is a coalition of parties that will be competing in the next election, in 2004, and the cabinet selection will have lasting repercussions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com