Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
At the event, police told organisers they had intelligence about an artist on the bill, but would not specify which one, saying they all needed to be searched.
Egypt's military rulers, meanwhile, issued a statement late Wednesday night warning without details that it had intelligence about "the continuation of the plot aiming at thwarting and toppling the state through escalating protests and targeting vital facilities".
Seaman Nemeth echoed suspicions voiced by more senior Navy personnel that the attackers must have had intelligence about the layout and schedule of the Cole, an Arleigh Burke-class destroyer -- or have been incredibly lucky.
The investigation also examined whether the Army had intelligence about a possible assault and whether the troops had access to it.
Similar(56)
Sometimes you have intelligence about an attack, but not enough evidence confidently to make an arrest; yet you don't have the luxury of being able to wait.
Rocio Gallegas, an editor at Juárez's main newspaper, El Diario, says the security forces must have intelligence about what is happening.
The Bush administration argues that when it has intelligence about imminent threats to the United States, it has the right to strike first.
"And we will insist that action be taken — one way or the other — when we have intelligence about high-level terrorist targets".
That's a reasonable approach toward Iraq if Saddam Hussein refuses to cooperate and if we have intelligence about what sites are worth striking.
Mr. Jones said that it was unlikely that Mr. Abu Ghaith would have intelligence about any active Qaeda plots, but that he could be a useful source of information about the movement of the group's operatives through Iran.
But those prisons for high-level terrorist suspects have generally been reserved for detainees believed to have intelligence about terrorist plots in the works, not for people like Mr. Khan, who has been in custody.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com