Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Mr. O'Neill said the United States had indicated some flexibility in what percentage of aid should be made in the form of grants, but suggested that 10percentt was too low.
Mr. Jaji, who in his public remarks had indicated some antipathy toward Mr. Zazi, 24, but said it was "impossible" that the young man was a terrorist, was arraigned this month in a sealed federal courtroom in Brooklyn, a sign that he may be cooperating in the case.
In AutoZone, the company argued that it was entitled to mistrial because it argued a member of Juarez's trial team had improper contact with a juror who herself had indicated some bias (even if her heart was in the right place) when she told Juarez that she would "hug her later".
Most of these 14 trials had indicated some type of managerial involvement in the documented plans, usually to include PPI contributors as co-investigators (table 1).
Similar(56)
Ms. Snowe has indicated some flexibility on the tax cuts.
The award last year to Paul Krugman may also have indicated some bowing to changing times.
Grassley has indicated some misgivings about honoring McConnell's blue-slip diktat.
While the partners in the governing coalition have indicated some support for amendments, different groups have divided opinions on which clauses they want to change.
"While management has indicated some promising developments, concerns are present regarding the specific timing for a turnaround in the city's finances given its current tight financial position".
Nicolas Sarkozy has indicated some changes to the relationship and admitted to mistakes by France but he told Africans to stop blaming the past for their problems.
"Everything the president said has indicated some kind of military action, and the members of the band didn't want to be away from their families".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com