Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He came across as a man who had got trapped inside an elaborate, Chaplinesque joke of his own devising.
Moussaka's bad at the best of times, but this smelled like a crow had got trapped in the chimney and you couldn't find it.
Yes, while in the middle of a relay race around a mountain, he stopped to help a goat that had got trapped in some netting.
Because the vertebrae looked like a long neck, she'd thought at first that it must be a goose or a swan that had got trapped somehow; then she saw teeth, and tufts of gristly fur stuck to the skull.
My first find was this story about a bear who had got trapped in a Colorado skate park, presumably after breaking in to practice his Ollies, or whatever it is bears do on skateboards.
To do so the fraction of CLEAs assayed was 11.4 ± 0.4 mg (Column "Mass of CLEA assayed (aliquot)" in Table 3) whose PP content would fall in the linear range (mass of PP ~ 3 mg) even if all PP used in the synthesis protocol had got trapped in the mass of CLEAs recovered.
Similar(54)
Rosa King, a zookeeper at Hamerton Zoo Park, 80 miles north of London, had gotten trapped in the "Land of the Tiger" enclosure with at least one of the zoo's big cats, according to local police and the zoo.
By September 1846, both ships had gotten trapped in ice off King William Island, in Nunavut, northern Canada.
Once, in the 70s, I met a woman -- a middle-aged secretary, as I recall, and not at all someone you'd take to be the meditative "type" -- who told me a story about how she had gotten trapped, alone, in an elevator stuck between floors.
Apt, then, that on his very first day as the Hand Gove should have got trapped in the loo.
Now we feel that by coming here, we have got trapped in such a way that one is reminded of the popular Bollywood song, Zindagi ki talaash me ham, maut ke kitne paas aa gaye: "In looking for the life, we got so close to death". This company doesn't consider a human being a human being.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com