Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Investigators had further concerns in 29 of 87 informal reports from the fall semester of 2012 through December 2014.
After making sure that no participant in either condition had further concerns about deception, pain, or any other aspect of the experiment, the experimenter thanked them for their participation, told them that the experiment was now completed, and paid them the promised 20 Euros.
Similar(58)
The Mets initially said Pagan had been dehydrated, but later said that they had further concern when they learned his symptoms were not a one-time occurrence.
"I hope to see you soon – and am always available if you have further concerns," she wrote.
But Mr MacGregor has further concerns - about the use of DNA profiles from foreign offenders.
They have further concerns that there could be a cut in the number of beds at the hospital.
Parents should also be advised about how to manage the common side effects of vaccinations and how to seek help if they have further concerns [ 66].
Similarly, GPs would recognise such experiences and have further concerns around adverse effects, addiction, misuse and probity of prescribing [ 21, 43].
Sir David Henshaw, interim chair of the trust added: "We are concerned that sickness levels are nearing levels where we would have further concern over the future safety of the service at Furness General Hospital.
Since then, opponents of same-sex marriage have had further cause for concern: courts in California and Connecticut said laws in those states barring such unions were unconstitutional, bringing to three — along with Massachusetts — the number of states where same-sex couples can marry.
Hearts, who appeared not to relish Kilmarnock's whole-hearted physical approach, had further cause to be concerned within one minute of the restart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com