Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Death and betrayal are his central themes, yet he often tailors his music to sound like some lilting ditty you faintly recall having heard in the distance at a May Day pageant.
ZnO β-CD system has faintly superior absorption intensity in the visible region compared to the bare ZnO β-CDem.
The son of missionaries who spent some childhood years in the Philippines, White, 30, is an old spirit who built a studio, Spacebomb, in his attic, looking to the Stax and Motown systems for guidance; he has affiliations with Bon Iver (whose first album about loss Big Inner faintly recalls), Megafaun and the Mountain Goats.
On this front, Cars just doesn't have much in the tank, though Newman's character is droll and personable - a voice role that faintly recalls his reprised performance as "Fast Eddie" Felson in The Color of Money, the ageing pool hustler coaching callow Tom Cruise.
But the result is the only track on "Rambling Boy" that faintly recalls the spirit of "Ramblin'".
Christ's lack of muscle, his pallor and unfixable expression, his stillness even, faintly recalls Piero della Francesca.
These newer pieces, including two towering black sculptures that in style and shape faintly recall the heads on Easter Island, proved acceptable to the Beijing Municipal Bureau of Culture.
The media frenzy we faintly recall that informed the world about Trayvon Martin wasn't rooted in happenstance but instead represents Crump's mastery of the public narrative.
The album lets its hair down as far as it can on Aeon, a claustrophobic soul track that faintly recalls TV on the Radio.
It does, eventually, with double bass and viola groans and Holter reaching the stentorian bit of her vocal register that faintly recalls Siouxsie Sioux or Nico.
She faintly recalls some American flag-like colors on it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com