Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Panthers 7-3 Bills Things have not been clicking quite as Carolina had envisaged on offense so far this season, but Cam Newton finally gets his team on the board against Buffalo right before the break, slinging the ball to tight end Greg Olsen over the middle for a 13-yard touchdown.
Similar(59)
Certainly not the life we had envisaged for ourselves.
I had envisaged some awkwardness on my part if the subject of wine, with which I presumed he was familiar, came up.
Having originally heard about the place, I had envisaged a 'golf course on a slope' - a few blue and green runs meandering through a luxury real estate development.
Leveson had envisaged the press being on the Code Committee but the Board having a final say over the contents of the Code. 5. A change of language in the Board's powers from being able to 'direct' an 'apology or correction' to being able to 'require' an unspecified 'remedy'remedy
"I had envisaged a restful day on Sunday and playing golf but no, I had to get something sorted," Daish continued.
What happened next did did not fit the script Cox had envisaged when he chose to bat on a flat pitch under clear skies.
In the last years of the war he had envisaged a post-war order based on a continuing alliance of the four powers the United States, the British Empire, the Soviet Union and China that could evolve into a new international body with a similar function as the League of Nations, but with a stronger role and authority in international matters.
ABF said the fall in margins at its clothing chain was lower than it had envisaged, as it had managed its stocks well and held back on discounting.
Due to pressures on the budget from all three services, the Navy embarked on a reduction programme that was larger than Cunningham had envisaged.
Shackleton's original plans had envisaged using the old Discovery base in McMurdo Sound to launch his attempts on the South Pole and South Magnetic Pole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com