Ai Feedback
The phrase "had ensured" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is a past perfect verb phrase, meaning that the action of ensuring something was completed before another past action or time. For example: "She had ensured that all the guests were seated before starting her speech." Here, the action of ensuring the guests were seated happened before the speech was given. Another example: "The team had ensured their victory by practicing diligently every day." In this sentence, the action of practicing diligently happened before the victory was achieved. You can also use "had ensured" in conjunction with other tenses, such as "had been ensured" or "had not ensured." It is a versatile phrase that can be used in various contexts to indicate a past action or event that had been completed or accomplished prior to another time or action.
Exact(60)
Moments before Godín's goal, however, Luis Suárez had ensured that the headlines would be his.
Besides, O'Malley was teetotal and had ensured that so, too, was the infant capital.
Yet he had ensured that his own going caused no disruption.
She said the Tories had ensured immigration was lower than it would have been under Labour.
Mr. Meyer and the White House had ensured that Joao would have the chance to succeed.
The Labour leader's supporters denied that, saying his appointments had ensured a balanced team.
Earlier, their late alliance of 21 unbeaten runs from 11 balls had ensured a competitive total.
The economic fundamentals that had ensured the country's development in the first decade of independence were quickly forgotten.
It was clear throughout that McGovern had ensured his own defeat long before he took to the hustings.
Party whips had ensured that all the questions from Tories were positive, with Osborne's biggest critics absent from the chamber.
In 1981, I.B.M. had ensured the upstart Microsoft's succcess by selecting its software to run the I.B.M. PC.
Related(20)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com