Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Bengt had effectively been part of the team; now the transfer from competitor to colleague became official.
Ford failed to put enough height on a cross-kick that was fielded by Billy Burns but, when the Gloucester fly-half sliced his clearance, Bath used the position to start a series of attacks that culminated in Anthony Watson, who until then had effectively been part of the capacity crowd, stepping out of Burns' tackle to reward Tom Homer's midfield manoeuvring.
Similar(58)
Soon, the team discover that the smoothie lawyer Eric MacLeish Billy Crudupp) who has been handling victim cases until now has effectively been part of the cover-up, managing a system whereby cases are settled privately and complainants silently bought off with cash payments, of which MacLeigh takes his cut.
The scam had effectively been exposed.
Five German divisions had effectively been engulfed.
My right ulna had effectively been smashed.
But other parts of the programme - launched in 2002 - became mired in technical problems and contractual wrangling and the national programme has effectively been disbanded and local parts of the health service asked to proceed with upgrading IT systems.
The bigger picture is that we know that the Belgian capital, just 30 minutes from Paris by high-speed train, has effectively been viewed by Isis as part of French territory for operational reasons.
"Rather than shaking up Wall Street, he installs the very person that was part of the financial mess," said Montes-Pack, whashas effectively been homeless since the foreclosure.
In North Devon, parts of Braunton have effectively been cut off and two severe flood warnings are in place.
South Sudan has effectively been off-limits for decades but Africa's newest country is now part of a pioneering programme of tours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com