Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Officials said that the costs had eased for each customer under the new contracts.
It is as if Mr. Crace's demanding craftsmanship had eased for a game of darts, tossed more to experiment with angles and arcs of spin and paradox than to score points.
The institute argued problems in eurozone remained the "elephant in the room" on future growth prospects, but added the problem had eased for the time being.
Activists meanwhile reported that government aircraft carried out more attacks on rebel-held parts of the city, after hostilities had eased for a short time overnight.
Similar(56)
Still, Washington's fears of a downgrade have eased for several reasons.
After months of physical therapy, Cullen can walk again, and the waves of infection and pain have eased for now.
Although such issues matter, they are not on the TV news bulletins every night, and the eurozone's troubles have eased, for now at least.
Why Google might not buy: Well, why Facebook might not buy – its appetite for multi-billion acquisitions may have eased for now.
Concerns about falling prices have eased for the Fed's decision makers, who now believe that inflation will gradually rise, but remain below the desired level of about 2 percent for some time, according to minutes from their Dec. 14 meeting.
According to Jan English-Lueck, a professor of anthroplogy at San Jose State University and author of "Cultures at Silicon Valley," the downturn appears to have eased for some people, but that is hardly universal.
In the past the European Commission has hinted it might force Deutsche Börse to shed its clearing operations, although the pressure seems to have eased for the moment.One other reason for exchanges to own their own clearing houses, says Antonio Riera, of the Boston Consulting Group, is so that they can offer the back-office services their users are clamouring for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com