Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
This may be linked to the observations that a cohort of adolescent daughters of women with breast cancer had difficulties in resolving the illness experience [ 24], and these findings need confirmation.
Similar(59)
It is therefore likely that despite the use of an anterior marker, the deterministic approach may have had difficulty in resolving neighbouring white matter bundles.
However, traditional numerical methods derived from classical continuum mechanics have difficulties in resolving discontinuous problems like ice damage.
Mass spectrometers are well suited to the measurement of isotopes, but they have difficulty in resolving isobars of nearly equal masses.
There is growing concern in our country regarding the increasing number of children and adolescents that are having difficulty in resolving the problems that arise during their development.
The choice of the proper typing method is not easy and limitations are described for each: MLEE is useful only to provide the overall genetic relatedness and diversity; AFLP yield complex DNA profile that can be challenging to interpret; RAPD has poor inter- and intra-laboratory reproducibility; MLST are labour intensive and costly; PFGE has difficulty in resolving bands of similar size.
An affected relative may have had difficulties in the past which are completely resolved or may be impaired but on different tasks to the proband under investigation.
"He had difficulties in literacy and numeracy.
Garfunkel had difficulties in the rehearsals.
The casts of several new productions, including the current staging of Troilus and Cressida, have been equipped with miniature radio microphones to resolve complaints from audience members who have had difficulty in hearing the performance.
"I had difficulty in math," she says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com