Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The maritime forces were given the name Royal Navy by Charles II, although the military forces had come under control of Parliament during the English Civil Wars (1642 51).
Similar(59)
"That priority is likely to change now that the debt situation has come under control.
But elsewhere in the economy, "the defining narrative of the union today is declining membership and they remain very much under attack". The Hollywood guilds have maintained their dominance even as the major studios have come under control of major media conglomerates.
Although the incidence has come under control, the associated sequelae unfortunately have been predicted to increase in the coming decades [ 5].
In addition, it also prevents the public sector from entering into longer-term staffing commitments that would be difficult to change once the epidemic has come under control and subsides, resulting in less pressure on the health workforce.
Since the advent of fluconazole as standard prophylaxis in the hematopoietic cell transplant setting, invasive candidiasis has come under control, but no mold-active antifungal agent (except for posaconazole in the acute myelogenous leukemia/myelodysplastic syndrome setting) has been shown to improve on the survival rate over fluconazole.
Since the use of fluconazole as standard prophylaxis in the hematopoietic cell transplantation setting, invasive candidiasis has come under control, but no mold-active antifungal agent (except for posaconazole in the setting of acute myelogenous leukemia and myelodysplastic syndrome) has been shown to improve the survival rate over fluconazole.
By the 1870s the region had come under British control.
The earliest emancipation occurred in southwestern Lithuania, which had come under Prussian control in 1795.
They had come under Athenian control by the late 5th century, however.
By that time the Słupsk Land, previously seized by Brandenburg, had come under the control of the Western Pomeranian dukes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com