Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The first officer was 31 years old and held a C-certificate which limited him to being first officer on the Dash 7. The certificate was issued on 5 January 1987 and had been valid for the Dash 7 since 23 February 1988.
Similar(59)
Under the bill, such immigrants could have obtained visas that would have been valid for four years and could have been renewed repeatedly.
Later, contending that the placard should have been valid for parking all over the city, Sergeant Heyliger filed an appeal to the parking board.
That such a state of affairs still exists when such criticisms have been valid for decades is a matter of national shame.
This trend has been valid for over 40 years and is likely to continue until around 2020, by which time we will be able to place one bit of information on a single atom.
There was limited evidence that the proportional hazards assumption might not have been valid for the association between proton pump inhibitor exposure and mortality outcomes (Wald test, P=0.05).
Therefore, the assumptions on determinants that formed the basis of intervention development might not have been valid for the adolescents in our trial.
However, for low grade tumours and those of poorly specified anatomical location, incidence seemed to decrease in 1992-2008 (figs 3 and 4), so this assumption might not have been valid for these endpoints.
For the data analyzed, [RT] is 7 μM (i.e. yielding up to 21 μM of ATP binding sites if h-sites exist) and the minimum [XT] is 46 μM, so the approximation [X] = [XT] would not have been valid for this lowest [ATP] data point.
"Kodak" and "Coca-Cola" have been valid trademarks for longer than 75 years and show no signs of running out.
However, these statistical comparisons may not have been valid if the number of isolates for both studies were similar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com