Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"had been obstructed" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation in which something was prevented from happening. For example, "The firemen had been obstructed from entering the burning building by the crowds of onlookers."
Exact(10)
But after Apolo Anton Ohno claimed he had been obstructed, Dong-Sung was disqualified.
It claimed employees were being harassed and that it had been obstructed by squatting protesters.
Government efforts to enfranchise more Palestinians had been obstructed with protests.
The train had been stopped for two or three minutes; it seemed like the doors had been obstructed.
Officer Norum said the victim's mouth and nose had been obstructed by blood and he had heard a "gurgling sound" instead of breathing.
But last week, a prominent international human rights group criticized the investigation, saying the effort had been obstructed by a lack of resources and by limited cooperation from the military.
Similar(49)
The Met also judged that protesters gathering peacefully on roads had been obstructing the highway.
The country had been obstructing his ambitions for empire in the West and he grew restless to defeat Skanderbeg.
Involvement by the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE) has been obstructed by Russia.
Having been obstructed by Leeds hooker Matt Diskin on his first charge forward, Saints were awarded a straightforward penalty.
Until then, my sympathy goes to those women who are called to leadership, and whose call has been obstructed.
More suggestions(21)
has always been obstructed
had been blocked
had been clogged
had been hindered
had been hampered
had been impeded
had been hindering
had been hospitalized
had been sidelined
had been rebuilt
had been destroyed
had been refused
had been stabbed
had been taken
had been decapitated
had been hanged
had been tortured
had been suffocated
had been visited
had been garroted
had been rejected
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com