Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The previous night had been chilly, and I asked the Prime Minister if he was cold sleeping in his tent.
The enthusiasm of the next-door guests and the warmth of the living room (the Town Hall had been chilly), as well as the glow of the cherry-colored velvet curtains that were a dull maroon in the daytime but looked festive after dark — all these things must have lifted their spirits.
GAZA CITY — Hamas officials said Saturday that Egypt had informed them it would fully reopen the Rafah crossing on Sunday for the first time since the Aug. 5 border attack that killed 16 Egyptian soldiers, signaling a defrosting of relations that had been chilly since the killings.
Similar(57)
Relations with his military leaders have been chilly.
The personal relationship between the two leaders has been chilly.
For all the local warmth, however, there have been chilly moments.
The weather here has been chilly for most of the last 10 days but for the climax of the tournament the conditions were all but perfect.
The relations between the two Koreas have been chilly since Mr. Lee came to power in 2008 and cut off large shipments of aid unless North Korea took concrete steps toward dismantling its nuclear weapons program.
In the weeks since, Dragas and Sullivan issued a joint statement declaring themselves "unequivocally united in the belief that the institution's future is brighter than ever," but their reconciliation has been chilly at best.
Relations between Israel and the Obama administration have been chilly precisely because of the settlement issue.
Although the relationship between Paladino and much of the Republican Party has been chilly over the past few months, the Paladino campaign said the GOP leadership is reaching out and they're ready to work together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com