Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Mr. Fuld has said publicly that all his statements about Lehman Brothers' condition were based on the best information he had available at the time.
The $28 million in advertising commitments represents the bulk of the $34 million in cash that the party committee had available at the end of June.
Dave Reuter, a Ford spokesman in the product development department, said: "In the early 1990's you had available at least one place for a cup, generally for the driver.
"We met all that was expected of us under those circumstances, and decisions were made based on the best information we had available at the time," Mr. Weaver said.
If that had happened, it was not at all clear that we would have been able to stop the bleeding, given the resources and authorities we had available at that time".
In public comments, Mr. Fuld, Lehman's chief, has said all of his statements to investors were based on information he had available at the time, that he never intended to mislead anyone and that he always believed in the company's ability to succeed.
Similar(50)
We needed to store food — meat, mainly — for growing children; we needed to have available at all times the supplies for an improvised feast for numerous family friends.
He does not think that equality consists in sharing out whatever we happen to have available at present; but he does not believe that inequality is justified whenever it produces more happiness in total.
The success of the Dreamcast depends on how many titles they have available at launch.
This transmission strategy will clearly depend on which information we have available at the transmitter and also on the channel scenarios that eventually make the transmission modes available.
On Wednesday, US President Barack Obama said "we have put every resource that we have available at the disposal of the search process".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com