Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
With our ship in sight, we still had an entry process ahead of us.
The chart had an entry from October with his name, his birth date and an accurate Social Security number.
A group of enthusiastic endurance athletes dreamt up the race, which reportedly had an entry fee of $1, and 46 participants.
Even "Diary of a Mad Housewife" never had an entry like this one: the heroine has a husband, two children and four personalities.
But it isn't even necessary to hit the newspaper databases to debunk the Keds anecdote: the Oxford English Dictionary has long had an entry for sneaker with citations for the shoe sense back to 1895, when it appeared in Funk and Wagnall's Standard Dictionary.
Where the original exhibit had an entry called "What is genocide?" that cited the deaths "following World War I" of a million Armenians "in Turkey," the revised entry is called "Defining the Crime" and refers to "mass killings of Armenians in the Ottoman Empire during World War I".
Similar(38)
But some Toyota dealers lament what could have been, if the automaker had had an entry-level model that sold as many as 100,000 vehicles a year.
He sat near the end of the table, across from a shy young woman who had an entry-level job at the Hermitage.
One hundred and five participants had an entry-level rheumatology content rigor score of 13 or higher, indicating only 41% of PTs rated at least half of the arthritis content adequately covered.
For adult ICUs, each successive cluster to join the project had an entry-level infection rate close to the post-intervention level of the preceding cluster (figure 1D) (Z statistic 1.29 and 0.87, χ probability 0.19 and 0.38 for clusters 2 and 3 and cluster 4 respectively).
It therefore has an entry for Burma, instead of Myanmar.
More suggestions(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com