Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Detecting and acting on the fault line too early had almost surely been better than waiting for the business case to become entirely clear.
The mechanical energy of the earthquake in Shurvon's frontal lobes had almost surely, Zollman explained, upset the electrical balance of his neurons, causing a deluge of neurotransmitters, chemicals like glutamate and dopamine, in toxic excess.
And though the blind had almost surely grown up hearing attractiveness described, perhaps even in terms of hourglass shapes, it was improbable, he writes in his forthcoming journal paper, that they had heard descriptions amounting to, "The more hourglass shaped, the more attractive," which would be necessary to favor the curvier mannequin over the figure that was only somewhat less so.
Similar(57)
Either way, the weakened company has almost surely lost the competitive battle.
Alas, the epiphanies of the pundits have almost surely come too late.
(He looks like Monopoly's Rich Uncle Pennybags but with eyes that have almost surely witnessed murder).
And the biggest four have a larger market share than ever – so large, in fact, they've almost surely been colluding.
We have a few bands you've almost surely heard of, a few you probably haven't, and a few you definitely haven't.
More than 10,000,000 permanent immigrants have been admitted legally to the United States since the 1960s, and illegal immigration has almost surely added several millions more.
In fact, they have almost surely been sold on the black market, providing two dozen fresh opportunities for terrorists to sneak across international borders.
But there's nothing to suggest that the policies of the Obama administration have made it worse; on the contrary, they've almost surely made it less bad than it might have been.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com