Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "had a decrease in" is correct and can be used in written English.
For example, "The company had a decrease in profits last quarter."
Exact(59)
Texas led the nation with a 144percentt increase in prisoners from 1991 to 1998 and had a decrease in crime of 35percentthethe study said.
On exam, the patient had a decrease in mental status.
A total of 23 patients (85%) had a decrease in FLT uptake following the first treatment.
95%% of patients had a decrease in their L3MCSA during their ICU stay.
Relational, verbal, and physical bullying each had a decrease in probability of occurrence from one to three years post-law.
Five participants had a decrease in BARSTL survey score but showed an increase in their TBI score.
Finally, beads made with Na-alginate concentrations higher than 3%% had a decrease in cell activity during fermentation.
Results: 3 months after ESIs, approximately 80% of patients had a decrease in their symptoms by 2 or more points on the 10-point analog pain scale.
Results: Pubertal patients had a decrease in total insulin dose taking CSII; prepubertal patients had little change (−18 ± 3.5% vs −1.7 ± 5%, P =.01).
Patients in the PEG group had a decrease in LABS score compared to an increase in the control group (−2.6 ± 2.1 vs. 0.1 ± 1.7; P = 0.03).
The prison sample had a decrease in the CD4 cell count of 80 cells/mm3 during the period of release into the community (P < 0.0001).
More suggestions(15)
had a diminution in
incorporated a decrease in
establishing a decrease in
represented a decrease in
involved a decrease in
suggested a decrease in
given a decrease in
demonstrated a decrease in
considered a decrease in
towards a decrease in
derived a decrease in
received a decrease in
reaffirmed a decrease in
achieved a decrease in
had a reduction of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com