Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(5)
Ms. Stewart, 69, has always had a challenging time reaching a broad TV audience.
Easier said than done, as it turned out, since even a chef as accomplished as Mr. Guérin had a challenging time getting a loan.
Twitter has also had a challenging time monetizing Vine's young, amateur user base; similar video-sharing applications, especially Instagram and Snapchat, have been much shrewder at forging alliances with corporations and advertisers.
Why would you buy a Harry & David pear when you can go to Whole Foods and get the same quality pear?" Brie Syndrome afflicts a wide range of foods and drinks that have had a challenging time holding onto their Fancy Champion of the World status.
Externally, he had a challenging time in dealing with the internally generated tensions and external pressures caused by the US-Soviet bipolar rivalry during the Cold War (Wong 2015).
Similar(55)
Despite his impressive credentials, Tourre will have a challenging time explaining his past in job interviews.
He may have a challenging time as national-security adviser with a President who is not interested in facts or history".
The pressure on each midwife from the NHS, the patients and their families is marked and I know that I have a challenging time ahead of me, not just in my three years of training but throughout my whole career.
But there are also those big commercial entities, such as Perry Ellis and Hickey Freeman, that are having a challenging time fighting paralysis — fearful that experimentation could disrupt a lucrative set of licensing deals or antagonize a reliable customer.
The boss of Britain's biggest supermarket business has been having a challenging time of late, as Tesco struggles to keep on growing.
For young people who are "having a challenging time," he says, "it is actually a valuable qualification used in the right way".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com