Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
After all, writers habitually talk about "voice" and "shape" and "architecture" in ways that are more than merely figurative.
The recent first issue is necessarily heavy on set-up, but Palahniuk's habitually terse, sardonic voice is a good fit for comics storytelling.
In reacting to that assessment, Kurzweil's habitually mellow tone of voice takes on a hint – albeit mild – of umbrage.
Isomae habitually writes in the passive voice or when using more active verbs speaks of objects or institutions as if they were agents: "Shinto succeeded in prescribing its acts of religiosity as the public [End Page 186] duty of all the people of the state regardless of what beliefs they might hold as private individuals" (p. xix).
Verbal fieldnotes were habitually captured in a digital voice recorder, particularly during the 40 km commute between the study site and NGO accommodations or during the two-hour commute to Gaborone to train and work with transcriptionists, transport NGO volunteers to/from the airport, and build relations with university-based faculty.
(This can be frustrating for YA authors, who feel that, as teenagers habitually swear, trying to create convincing voices for them without using anything stronger than "flip" can strain credibility – and seem, in a world full of sweary films, telly and video games, futile.
His voice, often hoarse from his habitually loud and impassioned speeches, even has the crackle of worn vinyl.
Radio's voices are so seamlessly integrated into our lives that we habitually hear them without listening.
Some states have since modified their laws to limit the need for such disclosure.Limited partners are trying to exercise more clout by setting up organisations to represent their collective interests though the people heading such groups are habitually poached by private-equity firms just as they start to find their voice.
All members habitually cheat.
Designers habitually copy nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com