Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
At their house or habitual place of study they completed an e-learning course.
Afterwards, students accessed an e-learning course specifically designed for research purposes at their home or habitual place of study.
This shall also apply if the Customer's place of residence or habitual place of abode is not known at the time when legal action is filed.
In contrast, e-learning at the college level is frequently carried out at the students' home or habitual place of study, in their own computers, where they can open many other programs or apps.
Dottridge claims that the term began to be used around 2005 'to refer generically to children who had left their habitual place of residence to move either within their own country or to another country' (Dottridge 2012, p. 21).
16.2 The same shall apply if, subsequent to the conclusion of the contract, the Customer's place of residence or habitual place of abode is located at some place outside the territory of the Federal Republic of Germany or is relocated to such a place.
Similar(54)
And should, heaven forfend, this ever come to the attention of our learned friends, I think it only wise to point out that Ossian's habitual Spanish place of residence has been described as a wildlife park.
Encouraged not just by local election results, but also by its habitual second place in recent parliamentary byelections, the party is in ebullient mood, believing it can top the poll in the European elections of 2014.
Lovers are those for whom no minute is like any other, people between whom nothing habitual takes place, just what is new, unprecedented, unexpected.
A man joins in to say he's seen a dozen people lying on the ground in front of the terrace of the restaurant, a habitual dining place for young Parisians.
Two PE-150D, two PET-75D and two non-insecticidal nets were hung (at the habitual sleeping place but not over bed) in the six selected houses at each site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com