Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Furthermore, Glenn had described the water cure as "the habitual method of obtaining information from individual insurgents" — in other words, as "a method of conducting operations".
Sticking to her habitual method of storytelling, Walters draws all eyes to Lt. Charles Acland, a 26-year-old British soldier who is gravely injured but escapes death after his armored vehicle is obliterated by terrorist bombs in Iraq.
But if, like me, you can fry a perfectly decent egg but wouldn't stake your life on your habitual method, then you are more than welcome to join this brave voyage back to the basics of cookery.
Although another two elders own a mobile phone, dialing the number directly was a more habitual method for them.
Similar(56)
Six weeks of workshops preceded rehearsals proper; theoretically, the extra time spent together allows them to build a shared vocabulary and aesthetic understanding without reverting to habitual methods.
Deal size, time limits, and habitual methods are possible factors.
Also, beverage intake is highly variable and difficult to be estimated by any habitual diet assessment method.
In this method, habitual intake is first estimated separately for each source (food and dietary supplements) and thereafter combined to get the habitual total intake, but this method could not be applied in the present analyses.
Social insurance physicians will have habitual and standard methods for exchanging information with claimants, since this represents a substantial part of their job.
35 It is a feasible and low-cost assessment method for habitual dietary intake.
Questionnaires are often the only feasible method of assessing habitual physical activity in large populations (1) because they are easy to administer, relatively inexpensive, and noninvasive (2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com