Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Why does anyone - whether they're habitual book buyers or not - want to consume this stuff?
But whether the increase in profile that a prize can offer brings people into bookshops and creates new sales, or simply directs the attention of habitual book buyers towards a lucky few, is difficult to discern.
Similar(56)
I'm a habitual used-book buyer who trolls for bargains at BookFinder.com and Half.com, where I can easily find cheap well-thumbed copies to remind me of all the other readers who came before me.
As The New Republic noted recently, this attitude is not shared by most U.S. Presidents, including Barack Obama, a habitual consumer of current books, and George W. Bush, who reportedly engaged in a fiercely competitive book-reading contest with his political adviser Karl Rove.
These fears, in turn, led to "abortion neurosis," vividly depicted in Dr. Javert's 1957 book, "Spontaneous and Habitual Abortion," as a black octopus enveloping a woman.
Gibran at one time had hoped to be a playwright, and "Jesus" shows a gift for characterization and "voice" — an insistence, for the moment, on one speaker's point of view — that saves the book from his habitual gassiness.
Reviewing children's books, with their habitual middle-class bias, he decided it was time for something different.
A reviewer in Science magazine scoffed that "habitual readers of gossip columns will like the book immensely".
This visit provided material for her 1968 novel The Snow Woman in which Gibbons overcame her habitual distaste for emotional excess by opening the book with a melodramatic birth on a sofa.
There are 12 other grounds for divorce already on the books in Mississippi, including impotence and habitual drunkenness.
He saw the book as a "struggle of escape from habitual modes of thought" he had inherited from his classical predecessors.That classical mode of thought held that full employment would prevail, because supply created its own demand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com