Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
All cultures have distinct habits of language, but, because the speech of Thirlwell's people is designed to avoid any single tongue sticking out, they converse in odd-sounding endearments ("my fuzzy bear … my kook …petrushka"), strange slang ("pizzatweet") and broken English: "I no follow".
Strategies that appeared to cultivate a partnership between students and instructors were neither specific activities nor anything particularly dramatic, but rather habits of language and interactions that were purposefully collegial.
Similar(58)
He reserves a place in his select rhetoric for metanoia, as well he should, since for him "poetry is a self-correcting habit of language". In Puttenham, metanoia is "the Penitent," or the figure of explicit change of mind, a pentimento whose original is allowed to stand (as in this paragraph's first sentence).
And since such habits of speech are cultivated from the earliest age, it is only natural that they can settle into habits of mind that go beyond language itself, affecting your experiences, perceptions, associations, feelings, memories and orientation in the world.
Like L.B.J. and other Southwestern politicians, such as Barry Goldwater, Reid has a habit of using language that his critics say is inappropriate for a Senate leader.
The second habit of successful language learners is that they don't binge.
One of them is Astrid, a 12-year-old girl, whose habits of thought and language are so perfectly pitched and entertaining that she becomes instantly lovable.
–PHILIP AGEE The habits and language of clandestinity can intoxicate even its own practitioners.
Beyond the problems of language, culture, habits and tradition, something very strong unites us; the suffering and great moments in life are the same wherever you are.
Similar to the ethnosizer, Drydakis (2012), using data from Greece, suggested that ethnic identification is a combination of language, cultural habits (food, media, music and reading), self-identification, social interaction, and future citizenship plans.
However, the differences of language, living habits, and cultures might cause some problems and friction between the foreign nurse aides and the Taiwanese elderly, which affects the quality of care [ 5, 6] and, subsequently, the work adjustment for foreign nurse aids [ 7].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com