Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Perhaps guy students are embarrassed to align themselves with a word that lexically alludes to female-centrism.
Similar(57)
This year's players, says an alumnus, "are just nice guys, students like everybody else".
I mean, here, the thing, when I tell guys, students being recruited, I say listen: a coach can be there, they get two or three or four, five million dollars a year; you don't get that; you should participate in some of that salary.
One guy had students run in place for 60 seconds before using the internet in order to see whether people who were "already physiologically aroused" were more likely to email articles to their friends.
"I think he's a normal guy, typical student," Mr. Chmelka said.
They could simply come to Montreal, where the drinking age is 18.Jesse Guy-HermanMontrealSIR – Students need to drink.
She says, casually, that her husband has been renting it out to a guy, some student, who's vamoosed – maybe because his mum has cancer or something.
This was a time when otherwise macho rock stars wore make-up and platform shoes; when the top British football teams comprised top-class Britons; when the Welsh were best at rugby, and the West Indies mighty at cricket; when the National Union of Mineworkers could bring down a government; when Israel were the good guys; when students expected and received grants, and subsequently jobs.
It was based on a draft prepared by the Guy's student group.
Chatting to this young guy, a student from Hong Kong and has been smoking for eight years, plain packaging has seemingly done what was promised.
And though Zack Morris has now graduated from wise guy Bayside student to wise guy lawyer, a certain little on-set mishap is still a bit of a titillating affair: Mark-Paul Gosselaar put the Bash in bashful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com