Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
One week later I am staring into Gutter's eyes again.
The holographic replica could draw on the archive of interviews to answer almost any question relevant to Gutter's personal history; it could also deflect off-the-wall queries.
Gutters often pull away from the house when they are filled with snow or ice, so if you notice a gap, you will likely find nails protruding an inch or more from the gutter's edge.
As predicted, by 10 that night the bar in front of the alley was filled with women clad in outsize belts and men in distressed cowboy shirts, already complaining about the Gutter's shortcomings.
As Gene Hackman says in Mississippi Burning about the KKK killers they're chasing: "These people crawled out of a sewer, perhaps the gutter's the best place for us to be".
Knott's poems wear their nuttiness proudly on their sleeve, but many, like "Advice from the Experts," are dense with significance: I lay down in the empty street and parked My feet against the gutter's curb while from The building above a bunch of gawkers perched Along its edges urged me don't, don't jump.
Similar(50)
He wore fish-gutter's gloves to pick brambles:.
In "Passion Play," the fish begins as the soiled, smelly center of Pontius the Fish-Gutter's humiliated existence.
By Robin Robertson The New Yorker, January 8 , 1996P. 53 He wore fish-gutter's gloves to pick brambles: View Article By Phil Klay By Troy Patterson By Andy Borowitz By John Cassidy.
By Robin Robertson The New Yorker, January 8 , 1996P. 53 He wore fish-gutter's gloves to pick brambles: View Article By Rivka Galchen By Ben Taub By David Remnick By Malcolm Gladwell.
Cut it out and be more like the canine star of Rone's new music video for "Vood(oo)," a gutter punk's mutt who knows it's wise to get out when the getting ain't bad yet. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com