Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Read with gothic gusto, this tragic tale of the intellectually curious Dr Jekyll overpowered by his murderous alter ego is still horrifying.
One man who came to "Romeo" announced with gusto, "This sure beats all that wherefore-art-thou stuff!" Told of the remark, Mr. Weiss laughed loudly and said, "A few more like that guy and we're home free".
Theatre Royal, London (0844 844 2353), from October 9. World music: El Gusto This should be an emotional revival, featuring elderly musicians from the Muslim and Jewish communities who once lived and worked together in Algeria, playing Chaabi music, the local equivalent of the blues.
And they are applying it with some gusto - this is now the third time in three races team orders have been imposed.
Attorney General Jeff Sessions did come out rhetorically with some gusto this weekend, denouncing "white supremacists" and racism well before Trump did.
PAGE 12 INDIA'S MONTH OF UNREST Indian citizens have long embraced their constitutional right to assemble peaceably, and they have done so with gusto this month in myriad large protests over a wide range of issues in many parts of the country.
Similar(54)
But there's another reason besides Dickensian/ Marxian generosity of heart for Jeremy Corbyn to celebrate Christmas with gusto this year, and this is the true meaning of the image on his card.
News of the Occupy Wall Street protests have reached China with gusto this week, drawing a range of impassioned—if puzzled—responses across the political spectrum.
Clarification to this articleLAW-ABIDING Mumbaikars, as residents of India's tinsel-town are known, celebrated the release of Bollywood's latest offering with gusto this week.
Chapter Arts Centre GT Dollop's NYE parties are the most reliable crowdpleasers, and they've embraced the occasion's innate cheese with even more gusto this year by booking MK.
Consequently, there is a refreshing gusto to this book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com