Exact(2)
When one of the gunmen shot the lady who had been on the phone and I could smell the gunpowder, I knew the gunmen must've seen us.
In 1946, aged 21, Thu took to the jungle and joined the guerrilla struggle, specialising in mixing acid, saltpetre and alcohol to make gunpowder: "I was very happy in the forest.
Similar(58)
At some point when they came too close and I could smell the gunpowder and I could hear the bullet casings dropping on the ground, then I knew we were finished.
I was alarmed at first when I got PEKOE from the crossing for "Alternative to gunpowder," until I remembered that gunpowder is a variety of green tea.
I had fallen in love with the smell of gunpowder when I first came to live with her.
Some may argue that he isn't a world class artist, but after spending a significant amount of time with his gunpowder drawings, I'd put him on the world class list.
"One reason I chose gunpowder is that I had the good luck in my environment to be exposed to gunpowder," Cai told me, in a typically dialectical construction.
And when I'm playing "Gunpowder and Lead," I respect what Miranda Lambert wrote.
And I, who was so happy that I left, that I took my family far away from that terrible place called Israel, that I removed them from the smell of gunpowder and blood, I sometimes feel that I'm the most miserable of all of us.
Over something called "gunpowder" green tea, I asked her to describe a moment that epitomized what she loves about Wellington.
Early books such as A Mortal Pitch (1957), The Masks of Love (1960) and A Sense of Danger (1962) won respect from critics rather than outright praise, though the first of those contains his deservedly much anthologised November 5 poem, Gunpowder Plot: "... I'm forced to hear/ The banshee howl of mortar and the talk/ Of men who died; am forced to taste my fear".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com