Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
A1 N.R.A. Takes Message to Radio The National Rifle Association plans to begin broadcasting a daily radio talk show to provide news and pro-gun political commentary to 400,000 listeners across the nation.
That's created the current climate, where even an assassination attempt on a U.S. congresswoman did not spur her colleagues to action, where even a tepid gun-control commentary like the one from NBC sportscaster Bob Costas provokes an outburst of hateful scorn.
This footage from Avatar – looks like a run and gun – includes some commentary by the folks playing the game.
You may realise that somewhere inside the scenes of heavily armed Californian households and polite British bobbies and machine-gun-equipped-cars and deer in armour plating is a commentary on gun control, or you may not.
Mr. Fisher's documentary suddenly changed focus, weaving together commentary on gun violence with footage from the protests and memorials to Mr. Stansbury.
What would you add? Submit links to our reading list by sharing your favorite news and commentary on gun control on Twitter using #SmartTakes.
However, social media users, columnists, activists and comedians, are up in arms because the media has reported the devastating incident as hard news without extended commentary on gun control, white violence or parental issues.
Is this a sly political commentary on gun control laws in America?
During the long car ride home, I did what everyone else was doing, thumbing through my Facebook feed, reading the handful of articles available, along with the commentary on gun control, love, pride, and more than anything, just sadness.
"This is not an opportunity for me to give a commentary about guns and N.F.L. players," he said, high-mindedly.
In another case, Noel Villarante, a broadcaster and columnist known for his hard-hitting reporting and commentary, was gunned down on Aug. 19 near Manila.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com