Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The legal position is somewhat more complicated: they were acquitted of all "espionage" charges but found guilty under section 2 of the Official Secrets Act, which deals with disclosure of defence information.
Similar(59)
Both men pleaded guilty under sections 44 and 46 of the Serious Crime Act to intentionally encouraging another to assist the commission of an indictable offence.
She was found guilty instead under section 58, which outlaws possessing documents "likely to be useful to a person committing or preparing an act of terrorism"—even if there is no proof that the defendant is planning such an act himself.
Last year, 1,209 people were found guilty of offences under Section 127 of the Communications Act 2003 compared with 143 in 2004.
Last year 1,209 people were found guilty of offences under Section 127 of the Communications Act 2003 - equivalent to three every day - compared with 143 in 2004.
Crump and Payne pleaded not guilty to charges under section 241 of the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992, which criminalises anyone who persistently stops someone from carrying out lawful work, in this case tree surgeons contracted by Amey to chop down trees on 2 November.
As a result, it appears that the two DJs may be guilty of an offence under section 55 of the Data Protection Act".
At an earlier hearing they pleaded not guilty to the allegation under section 42 of the Armed Forces Act 2006.
Mr. Rodriguez agreed to plead guilty to a felony count under section 1326 and was sentenced to 70 months.
Anyone found guilty of a criminal offence under Section 194 could face a fine of up to £5,000.
After an inquiry by the Department of Trade and Industry (DTI), O'Hanlon pleaded guilty to a single count under section 47 of the Financial Services Act 1986 of making a misleading, false or deceptive statement or forecast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com