Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
These findings represent a guide for the design of future clinical trials and studies of pharmacokinetic interactions and may be useful in guiding the use of nilotinib in combination therapy of cancer in clinical practice.
"This sets a precedent for guiding the use of emergent technologies in the advertising market".
There are no regulatory standards guiding the use of words like "dermatologist tested," "sensitivity tested," "allergy tested," "nonirritating" or even "hypoallergenic," and the presence of those words on a cosmetic product is no guarantee it will not cause a reaction.
As the president delivers a major national security speech, it is incumbent upon him to offer more information about the program, explain how targets are chosen and above all place clear and identifiable limitations on their use – limitations that will continue after he leaves office and that can be codified for international norms guiding the use of drones.
Since General McChrystal assumed command, he has been a central face and salesman of this idea, and he has applied it to warfare in a tangible way: by further tightening rules guiding the use of Western firepower — airstrikes and guided rocket attacks, artillery barrages and even mortar fire — to support troops on the ground.
To ensure strict compliance of academic costumes politics, many universities worldwide have initiated policies guiding the use of the costumes in academic ceremonies.
Similar(33)
He also originated a theory that could guide the use of inbreeding and crossbreeding in the improvement of livestock.
They linked pathway deregulation with sensitivity to therapeutics to guide the use of targeted therapeutics [23].
A dynamic scheme to guide the use of these approaches is also devised.
It is necessary to guide the use of antibiotics feeds from the perspectives of the intestinal bacterial community.
While the president guides the use of force, Congress guides its development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com