Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Impersonal channels are more complex because there is a third agent guiding the information that travels between FRPs.
Similar(57)
Observations These items were defined in line with the research question, in order to answer it and guide the information extraction in the conduction phase of this review.
Interpersonal channels mostly refer to different forms of face-to-face (direct) interaction and communication, without an intervening entity to guide the information flow.
From there, you'll find a wide variety of subject, ranging in category from "moods" to release date, each with a number of examples to help guide the information you provide.
They suggest interdisciplinary teams require a platform or infrastructure to guide the information sharing and communication that take place during team based care delivery.
The staff who recruited the participants used a written plain language statement to guide the information they shared verbally with the women when inviting them to participate in the study.
Further research is necessary to identify the clinical symptoms, signs or tests that will allow a clear prediction of risk in order to guide the information included in referrals.
In such tasks the information guiding the choice is held in working memory (as in T-maze alternation), making it particularly susceptible to interference.
It is necessary to pay attention to guiding the transmission of personal information, especially avoiding the spread of misleading information.
Requesting information from former anesthesiology residents may be a source of information, guiding the specific types of PNBs that should be included in residency training.
The ethics guidelines of the General Medical Council and criteria for evidence based information guided the selection of information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com