Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This serves as an important guiding resource for biologists to gain further insight into suitable selection of aligners for specific and broad applications.
This study aims to systematically evaluate and compare the capability of multiple aligners to provide guiding resource for choosing suitable aligners dependent on the user's specific research aims with NGS data.
Similar(58)
She said the information would be used to guide resourcing for local and central government as well as housing services.
This has considerable advantages because the derived results are not country-specific and may be more applicable for guiding resource allocation decisions, especially for country that do not have country-specific tariffs for the EQ-5D or the SF-6D.
Data regarding the effectiveness of medical, social, behavioral, and environmental interventions for maximizing patient QOL are needed to help guide resource allocation for the optimal care of dementia patients.
Finalized in 2013, the framework is now being used to inform communication strategies, guide resource allocation, identify opportunities for collaboration, and guide implementation of SBCC activities.
While all of these materials can be found in HOLLIS, we've also prepared a guide, Resources for Mozart research.
This site for writing and rhetoric instructors provides access to pedagogical materials, the PWR teaching guide, resources for PWR instructors, and resources for WIM faculty.
The book, illustrating useful ways of resolving child-placement conflicts, will be an essential guide and resource for all who work in this complex field.
She founded Mothers & Others for a Livable Planet and Green Guide, a resource for the eco-conscious consumer.
This survey of issues is intended as a guide or resource for epidemiologists, exposure assessors, and others who plan to undertake a study involving a highly mobile farmworker population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com