Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
General guidelines of the process design were developed.
Similar(59)
Disagreements between reviewers were resolved by discussion or by third author (G.D .. Two reviewers (C.S.C. and A.R). assessed whether the use of computerized guidelines was going to improve the process of care and evaluated the positive or negative impact of computerized guidelines on the process of care.
We followed the recommended guidelines for the process of translation of self-report measures by Beaton et al [ 7] to translate IKHOAM into the Hausa language.
First, although the process of translation/backtranslation was performed, it did not fully meet the guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures [ 36].
Various guidelines for the process of cross-cultural translation of health-related quality of life instruments have been proposed [ 12, 18, 19, 26].
The English version of OSS was translated and cross-culturally adapted according to international guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures [ 10, 17].
We followed the Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures [ 17].
The message I give did not came from a mental reflection but from genuine intuition as the guideline of the process.
The information provided is just a general guideline for the process of ordering a marriage certificate, but each US state will have its own differing process.
Needless to say, having a detailed yet clear set of guidelines regarding the process of dealing with misconducts will lead to a burgeoning of the culture of academic integrity.
Bringing together researchers and policy makers from 12 countries (UK, The Netherlands, Denmark, Finland, France, Switzerland, Spain, Canada, Italy, Germany, USA, New Zealand), the collaboration's aim is to establish comparable frameworks for the assessment and monitoring of the quality of clinical practice guidelines, including the process of development and the reporting of the process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com