Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Guidelines for Using the IUCN Red List Categories and Criteria.
This relates to likely facilitators and barriers to implementation, advice and tools for use, resource implications of applying the guidelines and monitoring and/or auditing criteria.
Feel free to use the Jay the Blue Jay Statue: Guidelines for Use as a resource for promotion.
Practical guidelines for use of this updated resource for meal planning (eg, sugar alcohols, dietary fiber, and alcohol) are also presented.
For more information, see guidelines for use of 299 funds.
The guidelines for use of these facilities encourage the large number of chemistry centered researchers across campus and the local area to take advantage of these fantastic resources.
In addition, developed internal global guidelines for brands using Twitter.
Each is accused of "unnecessary and lavish spending" on renovation of their offices, travel budgets and "regular lunches from restaurants," among other expenses, as well as failure to carry out administrative duties and properly develop guidelines for the use of public resources.
The classification of age class follows national guidelines for forest resources survey (SFA, 2011a).
The patterns and potential variations that in particular were searched for during the analysis phase were indications of the level of stakeholder participation in decision-making processes, the use of diverse communication and appeal processes, indications of the use of official guidelines for resource allocation and the emergence of local concepts of fairness.
Current WHO guidelines for the use of rapid HIV testing in resource constrained settings recommend the use of rapid-test kits with >99% sensitivity and there are a number of available options with this level of accuracy [ 1].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com