Sentence examples for guidelines for translating from inspiring English sources

Exact(8)

While guidelines for translating patient-reported outcomes are a valuable resource in designing translation processes for staff-reported outcomes, specific guidelines like Squires et al. [ 61] will better meet the requirements of future translation for staff-reported outcomes instruments.

The guidelines for translating and adapting tests inform test adaptors about what requirements must be met to ensure validity and how differences in test versions can be (statistically) examined.

We adapted the provider communication items and translated them in German by following the guidelines for translating CAHPS surveys [ 26].

As no pre-existing Thai version of the FQ existed, the WHO guidelines for translating instruments [ 30] was used to translate it into Thai.

Here we have put forward the first guidelines for translating the results of ferret experiments into a measure of pandemic potential in humans.

Consequently, we decided to translate the original survey again by following AHRQ guidelines for translating survey on patient safety culture [ 18].

Show more...

Similar(52)

Both instruments have been translated following the guidelines of MAPI for translating and validating health research instruments for cross-cultural use [ 48] and they were used in international studies [ 49, 50].

Finally, improved processes for translating guidelines into executable logic would support cloud-based CDS by enabling better pooling of guideline knowledge and rule sets.

These results highlight the need for translating guidelines into action in low and middle income countries.

Despite numerous attempts, to date, there is no universally accepted format for translating guidelines into CDS-related protocols to facilitate adoption.

While the above framework is standard, there is no universally accepted format for translating guidelines into this framework for widespread adoption and use, although several commercial vendors have approved and adopted an HL7 standard called the Arden Syntax for medical logic modules [ 21, 22].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: