Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These include obtaining support of program champions with upper-level managerial authority and 'packaging' projects as ready-for-use products, with ample space and guidelines for adaptation to various and changing contexts and priorities.
Similar(59)
In this work, we propose a design guideline for adaptation decisions and an instantiation of this guideline in the case study Smart Building.
Raters' answers to the checklist were used as guidelines for task adaptation, revisions and evaluation.
Accordingly, the International Council of Cardiovascular Prevention and Rehabilitation is currently developing guidelines for CR adaptation to low-resource settings.
The English version of the SDSCA was translated into German following the guidelines for cultural adaptation.
Two fairly similar approaches have recently appeared that produced frameworks for identifying candidate guidelines for local adaptation.
The present study was developed following the proposed guidelines for the adaptation and validation of instruments for the quantitative measurement of subjective constructs.
The test will be translated and back-translated according to guidelines for questionnaire adaptation in order to achieve the highest possible content validity [ 11, 12].
The German version of the PRU questionnaire was translated and back-translated according to guidelines for cultural adaptation in order to achieve the highest possible content validity [ 13].
The test was translated and back-translated according to guidelines for questionnaire adaptation in order to achieve the highest possible content validity [ 7, 8].
Still, the guidelines for climate adaptation following from these policy documents recommended using only one scenario for the design of water policies (Ministerie van Verkeer en Waterstaat, 2003, 2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com