Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In the EU, aside from guideline quantities of macronutrients (crude protein, fat, ash etc…) there are thirteen specific recommendations for macrominerals (calcium, phosphate, Ca P, potassium, sodium, chloride and magnesium) and trace minerals (copper, iodine, iron, manganese, selenium and zinc).
Just be sure to follow the basic guidelines for quantities of vegetables, sugar and vinegar.
To fill the fractures fully, the guideline for grouting quantity is that grouting does not finish until rocks cannot take in more slurry.
Most of California's 58 counties still have no quantity guideline and deal with possession on a case-by-case basis.
Follow the guideline of "Quality=Quantity".
"The recommendations for healthy media use given to parents and adolescents need updating, and age specific guidelines regarding the quantity and timing of electronic media use should be developed," the study said.
The recommendations for healthy media use given to parents and adolescents need updating, and age-specific guidelines regarding the quantity and timing of electronic media use should be developed and made known to the public.
However, a large quantity of guidelines and scientific data based on the ultrasound-guided estimations of CBF exist, using measurements of brain supplying arteries in stenotic vessels and in stroke [24, 25].
The author is not aware of Australian guidelines on the acceptable quantity of mummy nuts to prevent infection.
We also question the guidelines stating that the quantity of a drug ordered should be based on the consumption during the previous month [ 12].
The specific absorption rate (SAR) is widely accepted as a dosimetric quantity in guidelines on EMF exposure (e.g., the International Commission on Non-Ionizing RadICNIRP Protection (ICNIRP), 1998) in frequency ranges including those used for mobile phones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com