Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "guideline documents" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to documents that provide guidance or instructions on a particular subject or process.
Example: "Before starting the project, please review the guideline documents to ensure you understand the requirements."
Alternatives: "guidance documents" or "instructional documents".
Exact(41)
Minority report sees the big picture If you've ever worked in a large, corporate organisation, you'll be familiar with guideline documents.
Automating parts of the modeling process and, consequently, modeling updates of these guideline documents are demanded.
Combining national guideline documents and the creation of a Sustainable Urban Mobility Strategy is another approach [44].
There have been several efforts to develop performance based seismic engineering methodologies resulting in guideline documents such as ATC-40 (1996), FEMA-350 (2000) and FEMA-356 (2000).
The presented tiered approach might hence serve as a template for the development of specific guideline documents in support of the new biocide regulation (EU) 528/2012.
The final translation process documents are currently in use as guideline documents for member firms that are funding new language translations of PRO Consortium measures for use in their multinational trials.
Similar(19)
An ergonomic guideline document was identified as an intermediary object.
Architectural guideline document includes recommendations for release sprints for forming project teams and for planning content and schedules.
The architects create architectural guideline document and identify the important parts of the software architecture design as architectural features for the release backlog.
The endorsed strategies were written into a cohesive guideline document.
Epidemiological Evidence for Environmental Health Risk Assessment is a World Health Organization (WHO) guideline document.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com