Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Ventilation, oxygenation, CPP, and blood transfusions were guided by maintaining ptiO2 > 15 mmHg.
Similar(59)
Differentiated CPP and ventilation management was guided by SjvO2 maintaining SjvO2 above 60%.
Ventilation and partial pressure of arterial carbon dioxide (paCO2) as well as oxygenation settings (fraction of inspired oxygen, positive end expiratory pressure, and partial pressure of arterial oxygen (paO2)) were guided by SjvO2 and ptiO2 maintaining SjvO2 above 60% and ptiO2 above 15 mmHg.
Specialists in health psychology, statistics, infectious disease and public health jointly determined the measures comprising the final questionnaire, guided by the need to maintain low assessment load and parsimony to ensure good response rates.
Guided by the overarching goal of maintaining the integrity of the financial markets, DTC generally imposes chills when it suspects that unregistered shares for which there is no available securities exemption have been deposited into the pool of publicly tradable shares.
All subjects were encouraged to maintain good hydration (guided by the production of good quantities of pale urine) and plasma osmolality remained constant.
The decision to initiate and maintain the treatment was guided by the SPR's recommendations [ 34].
Considerable skill, confidence and judgment are needed to maintain an adaptable community-led process guided by the principles of community development (Shaffer 1989).
During these ipJJ tests, the subjects were guided by visual feedback to ensure that their EMG levels were maintained at ≅ 20% of the MVC.
In GrEtCO2 (n = 50) the OLV was guided by capnography, and the respiratory rate (RR) was adjusted to maintain EtCO2 in the normal range.
During the JJr test, the subject was guided by visual feedback to ensure that the EMG levels were maintained at approximately 20% of the MVC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com