Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Before the article was published, traditional convention had it that an archival collection was once made public after a finding aid or collections guide was drafted, physical contents of the archive were arranged to mirror that very description, and that the condition of all materials housed in that particular collection were sound both in terms of their conservation and preservation needs.
The interview guide was drafted in English and translated in Kiswahili.
A semi structured interview guide was drafted, reviewed by ACCEPt study staff and further refined.
The semi structured interview guide was drafted, reviewed and refined by ACCEPt research staff.
This guide was drafted on the basis of the analysis of a diversified sample of consent forms where free nodes were generated in an open-coding phase.
To capitalise on the time available during the interviews, an interview guide was drafted, so that common issues would be raised with all or most respondents.
Similar(50)
Semi structured topic guides were drafted for these interviews.
Separate interview guides were drafted for each type of stakeholder (as classified above).
Field guides were drafted for economic and environmental accounting, participatory community planning and farm profitability assessment.
Semi-structured interview topic guides were drafted by each country team, which included a focus on HRH.
Interview guides were drafted, fine-tuned and tested in each field site prior to the actual interviews.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com