Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
That information can help guide trainers in formulating a player's postgame and off-day regimen.
Similar(59)
The package guides trainers with the preparation and delivery of an Inclusive Business Model training for field practitioners.
Having the potential of a guided trainer of sorts through the app, which provides users with personalized feedback from their own running or athletic data could also change the way people run and train in ways that are much more geared to their individual needs.
There are little data to guide trainees or trainers on how valuable these activities are.
This action has been developing through different tools: A guide for trainers, both online and printed, was produced to support NECOBELAC trainers in their future replication activity.
Guide dog trainers have demanding jobs: they work in rain and snow.
When they finally become guide dog trainers after years of brutally hard work they're still paid rather poorly.
Training requires 6-8 mofths of consistent, daily work by professional guide dog trainers who teach dogs how to navigate country roads and inner city traffic, all the while encouraging each and every dog to trust its instincts and recognize it must often think for itself and countermand its human partner's orders.
Participants in the training activities also appreciate receiving NECOBELAC printed material (e.g. the 'Guide for trainers') to become more familiar with the project training strategy and with online resources (NECOBELAC topic maps) to use them in the replication activity.
The guide for trainers includes a brief description of the project strategy and the basic structure of the NECOBELAC training modules for scientific publication and OA as well as useful points for discussion and a selection of online resources.
Guide-dog trainers were a lot like the police once, Michele Pouliot told me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com