Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
In certain other countries, notably Italy, most dialogue recorded during production is meant merely to serve as a guide track, and nearly all sound is added during postproduction.
Production sound is used as a cue or guide track for replacing dialogue, a procedure commonly known as dubbing, or looping.
Instead of polishing the vocals, picking the best sections from several recordings, she often declined to improve the original guide track, full of errant notes and raw inconsistencies.
We heard quiet snatches of Harvey's vocal and guitar part replayed from time to time, frustratingly elusive, as well as an actual blues recording that seemed to be a guide track.
When the 140,000-square-foot interactive museum officially opens tomorrow, visitors will encounter an almost seamless array of digital technology engineered, its designers say, to guide, track, entertain and enlighten visitors as they explore and celebrate American popular music, mostly rock 'n' roll.
In addition to the above, the manufacturing and product cost can be decreased because the dimensional tolerance of components, such as clip channel and jaw guide track, can be wider due to this new instrument design.
Similar(45)
The 20 themed cars are guided along a 197 m guide rail track.
For each song, I got my family to sing guide tracks, then the actors learned them.
The guide tracks the lifecycle of the food we eat, from production and processing to consumption and waste disposal.
Each elevator cab is also engaged by vertical guide tracks and has a flexible electric cable connected to it that provides power for lighting, door operation, and signal transmission.
There is already a trend in pop music toward musicians using guide tracks and backup singers to replicate the sound of recordings, even with smaller artists who are nowhere near scoring a Top Forty hit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com