Sentence examples for guide the translation from inspiring English sources

Exact(4)

Policy development on integrated health care generally fails to guide the translation of policy rhetoric into health action.

The goal of this study is to characterize the dose, schedule, CD22 epitope, and tumor related factors that can guide the translation of the hHB22.7 toward a human clinical trial.

This study developed a method to a guide the translation of the concept of ecosystem services to citizens.

The grounds guide the translation of information into arguments about legal incapacity for work.

Similar(56)

The framework itself utilizes the topic concept and uses a meta-topic hierarchy to map out and guide the translations.

JN guided the translation process, conducted the cognitive interviews and performed qualitative and statistical data analysis.

An intervention taxonomy of behaviour change strategies [ 49] guided the translation of the theoretical components into intervention strategies (described below).

It was noted that while the explanatory outline was based on the IMB, the results of interviews A indicated that although patients required more information, they were already highly motivated and we, therefore, required a theory that guided the translation of motivation into action.

We propose that a number of principles guide the development of a translation system to improve its chances of success.

Overall, the knowledge translation, methodological considerations, and contextual factor components of the Framework are intended to guide the research process and its translation into programs and policy.

That marked a dramatic philosophical shift from the more flexible principle of "dynamic equivalence" that had guided the earlier translations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: