Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
And one last note: Section 230 isn't actually a law, just an statement of policy intended to help guide interpretation of the law.
Histology-correlated OCT images of 5 cadaveric livers, each imaged at 3 sites, were used to guide interpretation of the in vivo images.
These results provide useful insight to guide interpretation of X-ray and light scattering measurements for colloidal dispersions of thin platelets undergoing isotropic nematic transitions.
Such uncertainty means that the risk of experiments with mammalian-transmissible, possibly highly virulent influenza viruses remains high even if some aspects of their laboratory biology are reassuring; it also implies limitations on the ability of laboratory observations to guide interpretation of surveillance of strains in the field.
Permutation testing was conducted to guide interpretation of nominally statistically significant SNP associations.
There is also little data to guide interpretation of AChE for it's role in of supporting disposition decisions.
Similar(42)
We offer a methodological framework to guide interpretations of studies on vision and driving that can also serve as a heuristic for researchers in the area.
DG provided screening registry data and guided interpretation of these data.
JT provided colposcopy data from a large database collected at Royal Women's Hospital, Melbourne, and guided interpretation of these data.
Comprehensive microarray databases could also provide a powerful reference for guiding interpretation of new microarray data produced from test samples [ 20].
The initial analysis was done inductively, without pre-determined categories, but the bioethical literature formed a theoretical framework that guided interpretation of the material and the formation of the main categories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com